Se tem uma coisa que me irrita na TV e' quando traduzem errado o que o cara na tela ta falando. Hoje no Globo Esporte traduziram o que o Beckham falou completamente errado. Prestem atencao no que a apresentadora do GE diz que ele falou...e o que ele realmente falou.
A Traducao correta:
"Futebol nos USA e' o esporte mais praticado (entre Americanos) ate uma certa idade e e' ai que eu quero leva-lo a um outro nivel, porque ele tem o potencial de crescer mais"
o que a Globo traduziu:
"O futebol e' o esporte mais praticado no Mundo exceto os USA....e' ai que eu quero fazer a diferenca"
Porque simplesmente nao traduzir o que o cara falou? Pra que inventar? Claro nao e' coisa que vai acabar com o mundo...mas pra mim e' irritante. :)
Veja o video: